Его сопровождали Чо Ён Вон, Ли Иль Хван, Чон Сан Хак, Ли Бён Чхор, Пак Чон Чхон, Гвон Ён Чжин и Ли Ён Гир.
Под музыку возложения венков возложен венок от имени уважаемого Генерального секретаря.
На ленте венка была надпись «От имени всего корейского народа воздаю дань величайшего уважения. От имени корейского народа Ким Чен Ын».
Уважаемый Генеральный секретарь выразил глубокое почтение павшим воинам китайской народной добровольческой армии, которые отдали ценную жизнь в Отечественной освободительной войне нашего народа для отражения агрессии империализма.
Был церемониальный марш почетного караула КНА.
Генеральный секретарь вместе с сопровождающими кадрами осмотрел Монумент дружбы.
Генеральный секретарь сказал, что настоящая боевая дружба и дух самоотверженности офицеров и солдат добровольческой армии отчетливо запечатлены в истории великой Победы и памяти нашего народа. Они плечом к плечу сражались вместе с нашей армией в дни ожесточенной войны под высоко поднятым знаменем против американской агрессии, за оказание помощи Корее, в защиту своих очагов и родной страны.
Генеральный секретарь отметил, что благородный дух и подвиги китайского народа, оказавшего помощь кровью священной исторической борьбе нашего народа, когда наша Республика испытывала самый суровый и трудный момент, вместе с процветающей социалистической Кореи будут вечно бессмертны. И он сказал, что корейско-китайская дружба, завязанная кровными узами, на едином пути для совместного дела будет надежно наследоваться из поколения в поколение.