Свидетельство о регистрации средства массовой информации ЭЛ № ФС 77-76276 (Роскомнадзор) от 26 июля 2019 года

Корейский комитет солидарности с народами мира

Дорогие друзья!

   Шлю вам теплый привет от Пхеньяна.

 27-ого апреля мы будем встречать 2-ую годовщину  опубликования исторической «Пханмунчжомской декларации за мир и процветание, объединение на Корейском полуострове».

  Благодаря смелому решению и благородному замыслу Председателя Госсовета КНДР  товарища Ким Чен Ына в этот знаменательный день 2018 года были впервые в истории раскола Кореи  встреча и переговоры лидеров Севера и Юга  в Пханмунчжоме и опубликована Пханмунчжомская декларация.

 В Пханмунчжомской декларации дали твердое общение: Север и Юг должны добиться всестороннего и радикального оздоровления и развития межкорейских отношений и тем самым соединять прерванные кровные узы нации и ускорить приход будущего совместного процветания и самостоятельного воссоединения страны; Север и Юг должны прилагать совместные усилия для разрядки острой военной напряженности и практической ликвидации опасности войны на Корейском полуострове; Север и Юг должны активно сотрудничать друг с другом для установления на Корейском полуострове постоянной и прочной системы мира.

 Опубликование Пханмунчжомской декларации было знаменательным событием, демонстрировавшим  всему миру о том, что корейская нация – едина и она своими собственными силами может добиться мира и процветания страны.

 Встреча межкорейских лидеров  — вековая встреча, поразительно проявившаяся новый знак восторг и надежд в Панмунчжоме, закрепившимся долгое время в сознании людей как символ расчленения и страдания, противоборства и враждебности.

  Вся корейская нация и миролюбивые народы помнят исторический день, 27-ое апреля, когда в фокусе внимания потрясал весь мир,  и от всей души желают, чтобы последовательно исполнилась историческая Пханмунчжомская декларация и тем самым еще более расширяло хорошее течение, устремленное к продолжительному развитию межкорейских отношений, к миру и процветанию, объединению Корейского полуострова.

  Мы, корейский народ и в дальнейщем будем продолжать прилагать искренние усилия к примирению и содружеству, сплоченными силами нации еще более развертывать справедливую борьбу за истинный мир и совместное процветание, окончив мучения раскола, продолжающего 70  с лишним лет.

 Пользуясь случаем, мы выражаем теплую благодарность миролюбивым народам, старающимся прилагать сердечные усилия и выражающим щедрую поддержку и солидарность за примирение и объединение, за мир и стабильность на Корейском полуострове.

By