Российская Информационная Служба «КОРЕЙСКОЕ РАДИО»
18 апреля 2022 года Межрегиональная Общественная Организация по содействию мирного объединения Кореи «Бомминрён» посетила Посольство Корейской Народной Демократической Республики в Российской Федерации по случаю 3-й годовщины встречи Президента России Владимира Владимировича Путина и Руководителя КНДР товарища Ким Чен Ына 25 апреля 2019 года во Владивостоке.
От МОО «Бомминрён» участвовали:
Председатель Межрегиональной Общественной Организации по содействию мирного объединения Кореи «Бомминрён» — Президент МСООК «Котхонрён» России
Ким Феликс Петрович;
Вице — президент Межрегиональной Общественной Организации по содействию мирного объединения Кореи «Бомминрён»
Шек Сергей Андреевич;
Ответственный секретарь Межрегиональной Общественной Организации по содействию мирного объединения Кореи «Бомминрён»
Шин Андрей Юрьевич.
От корейской стороны принимал Чрезвычайный и Полномочный Посол Корейской Народной Демократической Республики в Российской Федерации товарищ
Син Хон Чхоль.
Участники встречи вспомнили визиты товарища Ким Ир Сена и товарища Ким Чен Ира в СССР. Обсудили вопросы укрепления российско — северокорейских отношений по линии общественных организаций и другие темы.
Члены МОО «Бомминрён» возложили корзину и букеты цветов к портретам Вождей КНДР товарища Ким Ир Сена и товарища Ким Чен Ира.
В знак уважения к ним совершили поклон.
Межгосударственные отношения России и КНДР
Читать ria.ru в
В сентябре 2018 года российская парламентская делегация во главе с председателем Совета Федерации РФ Валентиной Матвиенко приняла участие в торжествах по случаю 70-й годовщины образования Корейской Народно-демократической республики. В ходе визита в Пхеньян главу российской делегации принял председатель Государственного Совета КНДР Ким Чен Ын. Валентина Матвиенко передала северокорейскому лидеру личное послание российского президента Владимира Путина.
Начало беседы с Председателем Государственного совета КНДР Ким Чен Ыном
В.Путин: Уважаемый господин Председатель!
Мне очень приятно видеть Вас в России. Наши коллеги давно договаривались об этой встрече.
Прежде всего хотел бы Вас поздравить с избранием на высокую должность главы Корейской Народно-Демократической Республики. Я направлял Вам соответствующее письмо, но сейчас с удовольствием поздравляю Вас с этим лично.
В этой связи хотел бы сказать, что мы в прошлом году отметили 70-летие установления дипломатических отношений между нашими странами. Основатель Корейской Народно-Демократической Республики совершил свой первый визит в Москву в 1949 году. И я помню свой визит в Вашу страну.
Ваш отец был одним из инициаторов подписания основополагающего договора – Договора о дружбе между нашими странами. Уверен, что и Ваш визит сегодня в Россию послужит делу развития двусторонних отношений и поможет нам лучше понять, какими путями мы можем урегулировать ситуацию на Корейском полуострове, что мы можем сделать вместе, что Россия может сделать для того, чтобы поддержать те процессы позитивные, которые сейчас происходят.
Мы приветствуем безусловно Ваши усилия по развитию межкорейского диалога и по нормализации северокорейско-американских отношений.
И конечно, в двустороннем плане нам очень многое нужно сделать для развития торгово-экономических связей, развития гуманитарных контактов.
Добро пожаловать!
Ким Чен Ын (как переведено): Хочу выразить благодарность, уважаемый господин Президент, за то, что любезно пригласили меня и, несмотря на чрезвычайную занятость, уделили глубокое внимание осуществлению моего визита и преодолели тысячи километров, чтобы прийти сюда из Москвы и встретиться со мной.
Я тоже хотел бы Вас лично поздравить с тем, что в прошлом году российский народ ещё раз доверил Вам руководить великой Россией, и с тем, что вы успешно ведёте работу для построения сильной России.
Как Вы и отметили, я тоже надеюсь, что наша встреча с Вами, господин Президент, будет полезна для укрепления и развития традиционно дружеских отношений между КНДР и Россией, которые имеют глубокие корни.
Также хотел бы сказать, что сейчас ситуация на Корейском полуострове вызывает большой интерес всего мирового сообщества, и надеюсь, что наши переговоры станут важным событием для того, чтобы вместе оценить эту ситуацию, обменяться мнениями по поводу этой ситуации и совместно урегулировать этот вопрос. И надеюсь, что у нас будет содержательный обмен мнениями сегодня.
В.Путин: Так и будет.
Спасибо большое.
Начало российско-северокорейских переговоров в расширенном составе
В.Путин: Уважаемый товарищ Председатель! Уважаемые коллеги!
Ещё раз позвольте вас поприветствовать в России.
У нас только что состоялась достаточно обстоятельная беседа с глазу на глаз. Мы смогли поговорить и об истории наших отношений межгосударственных, поговорили о сегодняшнем дне, о перспективах развития двусторонних связей.
Поговорили, разумеется, и о ситуации на Корейском полуострове. Обменялись мнениями о том, как и что нужно сделать для того, чтобы ситуация имела хорошие перспективы на улучшение.
Хочу поблагодарить господина Председателя за то, что он принял наше приглашение и приехал в Россию.
Ким Чен Ын (как переведено): Очень рад встретиться с Вами, господин Президент, и с российскими друзьями.
Хочу ещё раз выразить свою искреннюю признательность за то, что Вы прилетели сюда, далеко, из Москвы, преодолев тысячи километров, и смогли дать нам время, чтобы содержательно обсудить вопросы.
Мы в этот раз посетили дружественного великого соседа с большой радостью. И, пользуясь этим случаем, хочу от имени нашего государства, правительства и народа передать тёплый привет уважаемому господину Президенту и дорогим российским друзьям.
Я приехал в Россию, чтобы обменяться мнениями по нынешней ситуации на Корейском полуострове, которая является одной из самых актуальных проблем в нынешней международной повестке дня, а также обсудить методы мирного урегулирования этого вопроса и обменяться мнениями по развитию наших двусторонних отношений в соответствии с требованиями нового столетия.
Только что у нас с Вами, господин Президент, прошёл очень содержательный обмен мнениями с глазу на глаз по вопросам, представляющим общий интерес, по всем актуальным проблемам.
Благодарю за прекрасно проведённое время и надеюсь, что наши переговоры продолжатся в том же русле, в полезном и конструктивном плане.
В.Путин: Спасибо.
Выступления на официальном приёме от имени Президента России
Позвольте ещё раз поприветствовать в Российской Федерации товарища Ким Чем Ына и всех корейских коллег.
Здесь, во Владивостоке, в 2002 году мы принимали и Вашего отца, Ким Чен Ира, к которому в России всегда относились с большим уважением. Сегодняшние переговоры также прошли конструктивно и по-деловому, в дружеской атмосфере, традиционной для отношений между нашими государствами.
Напомню, что в прошлом году Россия и КНДР отметили 70-летие установления дипломатических связей. Мы подошли к этой дате в сложной международной обстановке. Тем не менее видим, что во многом благодаря инициативам товарища Ким Чен Ына в последние месяцы ситуация вокруг Корейского полуострова стабилизируется. Россия стремится активно содействовать продвижению по пути политико-дипломатического урегулирования. Приветствуем шаги руководства КНДР, направленные на налаживание прямого диалога с Соединёнными Штатами Америки, нормализацию отношений между Севером и Югом Кореи. Исходим из того, что альтернативы мирному разрешению ядерной и других проблем региона нет и быть не может.
Со своей стороны Россия готова к продолжению взаимодействия по снижению напряжённости на полуострове, укреплению безопасности в Северо-Восточной Азии в целом. Как гласит корейская мудрость, если соединить силы, то можно сдвинуть скалу. Убеждены, что именно в этом залог успеха. При активном участии международного сообщества, всех заинтересованных государств мы обязательно достигнем цели обеспечения прочного мира, стабильности и процветания на Корейском полуострове.
Предлагаю тост за дальнейшее укрепление дружбы и сотрудничества между Российской Федерацией и Корейской Народно-Демократической Республикой, за благополучие народов наших стран, за здоровье товарища Председателя Ким Чем Ына и всех присутствующих.
Ким Чен Ын (как переведено): Уважаемый господин Президент Владимир Владимирович Путин! Дорогие российские друзья!
Мы посетили с визитом дружественную соседнюю Российскую Федерацию и проводим знаменательную встречу с уважаемым Президентом Путиным.
Прежде всего позвольте мне выразить сердечную признательность Вам, уважаемый господин Президент, за то, что любезно пригласили нас и, несмотря на свой очень напряжённый политический график, прилетели сюда из далекой Москвы, преодолев тысячи километров, и со всей искренностью оказываете нам тёплое гостеприимство.
Вместе с тем хочу поблагодарить дорогих российских друзей за ту заботу и огромные усилия, приложенные для успешного проведения моего первого визита в Российскую Федерацию. Пользуясь этим случаем, от имени корейского народа шлю тёплый братский привет российскому народу, который самоотверженно трудится во имя построения сильной и процветающей России.
Товарищи, друзья! Я посетил Российскую Федерацию с твёрдой решимостью непрерывно продолжать курс корейско-российской дружбы, имеющей глубокие исторические корни и давние традиции, и придать импульс дальнейшему развитию корейско-российских отношений в соответствии со стремлением народов наших стран и требованиями стремительно сменяющихся новых видений.
Весьма отрадно отметить, что нынешняя знаменательная встреча между нами – это закономерный результат дружественных чувств между двумя странами, которые существуют в течение долгого исторического периода. Несмотря на то, что Пхеньян и Москва находятся далеко друг от друга, КНДР и Россия являются дружественными соседями, имеющими общую границу по руслу одной реки. Дружественные отношения между КНДР и Россией являются бесценным достоянием народов наших стран. Они сложились и развивались по восходящей линии на основе исторических традиций, общих целей и интересов.
Народы наших стран уже давно в ходе совместной борьбы в великой антияпонской войне прошлого столетия скрепили боевую дружбу, а доблестные солдаты и офицеры Красной армии без колебаний пролили свою горячую кровь во имя освобождения Кореи. Уходят годы и века, но наш народ помнит и вечно будет хранить память о тех благородных интернациональных подвигах, которые совершили сыновья и дочери российского народа, отдавая свою бесценную жизнь во имя священного дела освобождения Кореи.
Драгоценные чувства дружбы между нашими народами сформировались и укрепились в ходе преодоления многих вызовов и испытаний, вследствие чего наши народы глубоко убеждены в том, что непрерывное развитие корейско-российских отношений не только полностью отвечает общим интересам, но и крайне необходимо для обеспечения мира и безопасности в регионе, и преисполнены воли вывести корейско-российские дружественные отношения на новый, более высокий уровень. Корейский народ всегда питает дружеские, братские чувства к российскому народу и гордится тем, что имеет близким соседом такую великую страну, как Россия.
Сегодня я провёл откровенный и содержательный обмен мнениями с господином Президентом Путиным по вопросам развития корейско-российских дружественных отношений, обеспечения мира и безопасности на Корейском полуострове и в регионе, а также по международным проблемам, представляющим взаимный интерес. Непрерывное развитие и укрепление стратегических и традиционно дружественных отношений между Кореей и Россией на новом уровне, в соответствии с требованиями нового времени, являются незыблемой позицией и стратегическим курсом для меня и правительства КНДР.
Дорогие российские друзья! Братский российский народ поддерживает энергичное руководство, целеустремлённую и твёрдую волю господина Путина и, преодолевая многие внутренние и внешние вызовы, добивается ярких успехов в строительстве сильной и процветающей России. И мы с радостью следим за этими успехами, воспринимая их как собственные.
Искренне желаю, чтобы Россия непременно процветала как сильная, достойная, великая страна под руководством господина Президента Путина. Хочу предложить тост за развитие, процветание великой Российской Федерации, за доброе здоровье уважаемого Президента Путина, за счастье и прекрасное будущее народов двух стран, за здоровье всех присутствующих здесь товарищей и друзей!