Свидетельство о регистрации средства массовой информации ЭЛ № ФС 77-76276 (Роскомнадзор) от 26 июля 2019 года

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЖЕНСКИЙ КОСТЮМ СЕВЕРНОЙ КОРЕИ

ПРОЧИТАНО В «ПХЕНЬЯН СИНМУН»

Сегодня на четвертой странице «Пхеньян синмун» опубликована заметка о красоте корейского национального женского костюма. Уверены, что ее содержание будет небезынтересно и нашим читателям.

Корейская юбка чхима и кофта чогори – одни из тех элементов нашей жизни, которые добавляют в нее красоту и вселяют в нас особое чувство национальной гордости.
Уважаемый руководитель товарищ Ким Чен Ир подчеркивал, что «корейская женская кофта чогори и юбка чхима очень элегантны и красивы».
По мнению автора заметки, корейское выражение 외유내강, которое можно перевести как «снаружи мягкий, внутри твердый», символизирует характер корейской женщины, а чхима и чогори – это символы внешнего облика кореянки. Когда мы вспоминаем о маме, которая помогала нам сделать первые шаги, или о преподавательнице, учившей нас писать, то первое, что приходит в голову, это как раз их образы в корейской традиционной одежде.
И сегодня во время свадебной церемонии наши женщины надевают чхима и чогори, а дети на Новый год, обязательно одетые в национальные костюмы с украшенными разноцветными лентами рукавами, поздравляют старших с праздником. Как же приятно смотреть на учениц в опрятных традиционных кофтах и юбках на залитом солнце школьном дворе!
Чхима и чогори – это одежда, которой по праву можно гордиться. Ее история началась очень давно. С тех пор как она приобрела сегодняшний вид прошло несколько сотен лет.
Только на первый взгляд может показаться, что фасон корейской юбки и кофты предельно прост. На самом дела они состоят из множества элементов: рукав и его особой формы нижняя часть, ворот, его задняя часть, тесемка на вороте, накладной воротничок, пройма и т.д. В зависимости от материала, случая надеть, возраста хозяйки и сезона года чхима и чогори очень отличаются. Особенность традиционной корейской одежды – в многообразии не фасонов, а материалов, в сочетании цветов и в орнаменте.
Если сказать кратко, резюмирует корреспондент, это просто превосходная национальная одежда, которую можно надеть в любое время года. Следует лишь правильно подобрать ткань и цвет. Летом кореянки носят чхима и чогори из тонких материй (ткань из рами или прозрачного шелка), весной и осенью – из мягкого шелка, например подойдет сорт яксандан, а зимой – из теплой и плотной ткани (из бархата или шелка сорта тасэкдан).
Считается, что особое мягкое чувство придает национальному костюму цвет. При выборе орнамента предпочтение отдается изысканному, чтобы добавить ему еще больше изящности и красоты.


Товарищ Ким Мён Силь из Исследовательского института швейных изделий при Научном центре легкой промышленности отмечает, что «при создании традиционных юбки и кофты, ни в коем случае нельзя менять базовые линии». В последнее время, продолжает она, «некоторые модельеры и производители одежды, чтобы сделать ее еще красивее, изменяют форму нижней части рукава, его ширину, ширину полы, но тогда она перестает быть традиционной». С этим согласны многие специалисты. Красивые и элегантные чхима и чогори на протяжении долгого времени существует без каких-либо изменений в нашей повседневной жизни.


Говоря откровенно, отмечает автор заметки, национальная одежда, как и национальная еда, национальные мелодии и ритмы, – это душа и дыхание нации. Можно ли сказать, что существует нация, если люди не носят национальную одежду? Мы же, глядя на корейских женщин в традиционной одежде переполняемся национальной гордостью. В мире, где наша партия – это источник любви к родине и нации, национальное достояние всегда будет занимать важное место в повседневной жизни.

Традиционная одежда кореянок вчера и сегодня.

#ЭтнографияКореи #КНДР #чогори #чхима

By