조선로동당 제8차대회에서 한 개회사 김정은
Пхеньян, 6 января. /ЦТАК/— Уважаемый товарищ Ким Чен Ын произнес вступительную речь на VIII съезде Трудовой партии Кореи (ТПК).
Ниже следует полный текст речи.
Дорогие товарищи делегаты!
VIII съезд Трудовой партии Кореи, долгожданный и искренне подготовленный миллионами товарищей членов нашей партии с горячими сердцами, полными чувства патриотизма и верности, созван в исключительно важный и ответственный период процесса развития нашей революции.
Первым долгом разрешите мне, выражая безграничное чувство верности товарищей делегатов, всех членов партии, всего народа страны, военнослужащих Народной Армии, воздать дань глубочайшего уважения и высочайшей чести основателю и строителю Трудовой партии Кореи, вечным вождям нашей партии, нашего государства, нашего народа великому вождю товарищу Ким Ир Сену, великому руководителю товарищу Ким Чен Иру.
Товарищи делегаты!
5 лет отделяет нас с той поры, когда наша партия, наш народ встали на новое поступательное движение за осуществление начертанных VII съездом партии очередных целей и задач строительства социализма.
В эти годы череда невиданных доселе наихудших трудностей создала громадные препятствия на пути продвижения вперед нашей революции, но наша партия своими упорными, точными практическими действиями по реализации намеченной боевой программы завоевала титанические победы.
За отчетный период еще более выросли и окрепли наши собственные силы и необычайно возрос на международной арене статус нашего государства. Это недвусмысленно оповещает о наступлении периода нового подъема, грандиозного периода крутых перемен в строительстве социализма.
В августе минувшего года VI Пленум ЦК партии седьмого созыва, глубоко проанализировав и оценив новую тенденцию развития нашей революции и требования создавшейся субъективной, объективной ситуации, принял решение созвать настоящий партийный съезд.
Созыв партийного съезда в нынешних трудных обстоятельствах представляет собой исключительно важнейшее политическое событие, имеющее громадное значение как в аспекте оказываемого влияния на изменение и развитие внешней и внутренней ситуации, так и в свете перспективы борьбы нашей партии, правящей партии при социализме.
Оглашение исторического постановления о созыве партийного форума встретило горячее одобрение и полную поддержку охваченного большим волнением всего народа страны, нанесло ощутимый удар по реакционным силам всяких оттенков и мастей, враждебно относящимся к нашему великому делу и пытающимся создать тормоз в его свершении.
Это объясняется тем, что сам созыв высшего партийного форума знаменует собой яркое выражение твердой уверенности Трудовой партии Кореи, намеревающейся вывести революцию на следующий рубеж победы, представляет собой ее твердую волю и торжественную клятву – неся на своих плечах будущее государства и с честью выполнив свою ответственную обязанность, оправдать глубокое, как небо, доверие народа и его большие ожидания.
ЦК нашей партии объявил перед лицом мира, что VIII съезд Трудовой партии Кореи станет съездом труда, съездом борьбы, съездом продвижения вперед.
Это было обещанием, данным членам партии, всему народу с целью строго и точно подвести итоги работы ЦК партии, проделанной за отчетный период, еще раз ясно уточнить правильные ориентиры и задачи в борьбе за завоевание новых побед в строительстве социализма нашего образца и принять практические меры для их реализации.
На пройденном 5-летнем маршруте борьбы, сопровожденном трудностями и в то же время овеянном славой, отнюдь не мало достижений нашей партии в революционной борьбе и строительстве социализма.
Годы, прошедшие после VII съезда партии, отмечены чудесными победами и событиями, вписываемыми большими буквами в пятитысячелетнюю историю нашей нации, и, как следствие, создана могучая надежная гарантия годами и столетиями защиты судьбы Родины и народа, вместе с тем приобретен целый ряд значимых, неоценимых достижений и основ для ускорения процесса экономического строительства и роста благосостояния населения.
Срок выполнения пятилетней стратегии экономического развития государства закончен до конца прошлого года, но придется сказать, что поставленные ранее задачи значительно недовыполнены почти во всех сферах жизни.
Всякого рода вызовы, мешающие и препятствующие нашим усилиям и продвижению вперед в борьбе за завоевание непрерывных новых побед в социалистическом строительстве, дают о себе знать по-прежнему как во внешнем, так и внутреннем плане.
Секрет для наиболее действенного, наиболее скорейшего преодоления имеющихся ныне всевозможных трудностей состоит именно во всемерном укреплении сил у самих нас, наших собственных сил.
Исходя из принципов – найдя причины допущенных недостатков не в объективных факторах, а у самих себя, решить весь комплекс проблем путем повышения роли субъекта, на настоящем партсъезде мы хотели бы во всю ширь, во всю глубину проанализировать, подытожить приобретенные за отчетный период опыт и урок, допущенные ошибки и на этой основе уточнить научно обоснованные рубежи и задачи борьбы, которых мы можем и непременно должны достичь.
Нам, конечно, дороги уже достигнутые успехи, но нам куда дороже и наслоение горького урока.
Все это не купишь даже за золото, служит бесценным фундаментом для новой победы.
Победы и успехи, завоеванные ценой крови и пота, нам следует еще более поощрять, расширять, развивать, а горький урок – предотвратить, чтобы не было его повторения.
Особо надо отметить, что недостатки, которые стали бы еще большим препятствием, камнем преткновения, если оставлять их вне поля внимания, следует смело признать и принять радикальные меры, чтобы подобных недочетов больше не повторялось.
Исходя из аналогичного дерзания и убеждения, открыт нынешний партсъезд.
Если VIII съезд партии как съезд борьбы проведет свою работу результативно и выдвинет в правильном русле линию и тактико-стратегические установки, то корейская революция встретит новый период рывка, подъема.
И еще: настоящий съезд, став водоразделом, обеспечит переход борьбы Трудовой партии Кореи за процветание и развитие государства, за счастье народа на новую стадию развития.
Товарищи делегаты!
Чтобы результативно подготовить нынешний партсъезд как съезд труда, съезд борьбы, съезд продвижения вперед, ЦК партии за прошлые четыре месяца приложил свои главные усилия к проведению следующих дел.
Первым делом проведена работа по всестороннему, объемному, детальному проанализированию и подытоживанию хода выполнения решения VII съезда партии, по приобретению опыта и извлечению урока в целях дальнейшего продвижения и развития дела.
Для этого ЦК партии создал непостоянную центральную контрольную комиссию и направил ее группы в низы, чтобы ознакомиться с положением дел в них и прислушиваться к голосу трудящихся на местах членов партии из среды рабочих, крестьян и интеллигенции.
Изучение дел велось молниеносно, всесторонне и конкретно: сначала ее группы направлены в провинции для ознакомления с реальным положением дел, а затем – в министерства, центральные ведомства по направлениям, по отраслям.
Ознакомительно-контрольные группы, вникнув в суть дела, выяснили: каковы ошибки в претворении в жизнь решений VII съезда партии, какие дела манкированы, хотя имелись возможности их осуществления, что сделано практически в пользу, что выполнено формально, а если что-то поставлено неверно, то в чем причины, каковы недостатки в партийном руководстве и так далее.
В дни подготовки партийного съезда от отделов ЦК партии и всех парторганизаций страны поступили в Политбюро ЦК партии и Подготовительный комитет съезда итоговые материалы о проделанных делах за прошедшие 5 лет и вместе с тем конкретные предложения в новаторском ключе насчет грядущих боевых ориентиров и планов.
Этот процесс дал нам возможность еще раз осознать бесценную истину, что именно массы являются нашим отличным учителем, убедил нас в том, что было действительно правильно наше намерение при подготовке партийного съезда прислушиваться к широким мнениям парторганизаций и партийцев.
Аналогичная работа имела важное значение для превращения нашего партийного форума в революционный съезд, боевой съезд, отражающий общую волю всех членов партии в подлинном смысле этого слова, для того, чтобы впредь принимаемые решения партийного съезда стали отражением организационной воли всей партии.
В качестве одного из звеньев в цепи подготовки к съезду партии проводилась также и работа по анализу, подведению итогов 5-летнего дела, связанного с партийными финансами, по разработке мер для его улучшения.
Кроме того, прошло глубокое изучение дела правильной разработки в Уставе нашей партии вопросов, механически штамповавших устаревшее, чужое в прошлые времена и не отвечавших нашей реальной действительности, в соответствии с велением развития революции и чучхейскими основополагающими началами партийного строительства.
Заодно с этим пошло всестороннее ознакомление с деятельностью работников состава руководящего органа ЦК партии и дана оценка степени их содействия делу укрепления и развития партии, делу революции.
В преддверии партийного съезда в общепартийном масштабе – в низовых партийных формированиях, провинциальных, городских и уездных комитетах партии, в партийных комитетах, выполняющих аналогичные функции, – содержательно подведены итоги работы руководящих органов, а также успешно проведены партийные собрания по избранию делегатов партсъезда, главным образом, членов партии, способных выполнять ведущую роль в будущем в претворении в жизнь решений партийного съезда.
Навстречу VIII съезду партии, который осветит новый боевой путь корейской революции, все члены партии, весь народ страны с высоким духом баталии за фронтальный прорыв сквозь трудностей ознаменовали 75-летие партии как большой праздник и, в едином порыве поднявшись на 80-дневную трудовую вахту верности, впечатляющими свершениями обеспечили успешное открытие съезда партии.
В предсъездовские дни товарищи члены нашей партии, весь наш народ приложили все свои искренние усилия к приумножению славы и силы достойной родной партии. Их высокий политический энтузиазм есть яркое выражение необычайной революционности, которой нигде не найдешь в мире.
В столь трудном минувшем году они, несмотря на беспрецедентное в истории продолжение глобальной кризисной ситуации с здравоохранением, стойко преодолевали затруднения, обеспечивали общенародную сознательную согласованность действий в противоэпидемической работе и, считая это своим патриотическим долгом, неизменно и последовательно сохраняли устойчивую противоэпидемическую ситуацию. Они все, как один, поднявшись на восстановительную работу по устранению ущербов от стихийных бедствий, воздвигли во многих районах страны прекрасные новые жилые дома более чем на 20 тысяч семей. Эти великие свершения как еще одна яркая страница записаны в книгу трудовой вахты в руках нашей партии.
Кроме того, из всех районов ударного труда в стране наши товарищи партийцы, трудящиеся различных слоев прислали в адрес ЦК партии рапорты, насыщенные материалами о неоценимой трудовой доблести.
Разрешите мне от всей души послать сердечную благодарность и боевой привет всем товарищам партийцам, всему народу страны, народноармейцам – тем, которые в огне суровой борьбы за преодоление всех встречающихся трудностей еще ярче продемонстрировали мощь незыблемого единства и сплоченности вокруг партии и с пламенным чувством патриотизма, духом самоотверженности, великой победою надежно защитили VIII съезд партии.
Позвольте также с этой высокой трибуны послать теплый привет Чхонрёну и другим организациям зарубежных соотечественников, всем корейцам, проживающим за рубежом.
Глубоко чтя память о товарищах по революции, непоколебимо отдавших всю свою дорогую жизнь во имя укрепления и развития партии и приумножения богатства и могущества, процветания Родины, во имя счастья народа и будущего грядущих поколений, о тех незабываемых боевых друзьях, которые не смогли присутствовать на этом форуме, я от имени VIII съезда Трудовой партии Кореи воздаю высокую дань почести всем павшим патриотам.
Дорогие товарищи делегаты!
Сейчас мы с бесконечно славной и священной миссией собрались в зале знаменательного съезда в исключительно важнейший и ответственный момент.
Мы стоим на пункте великого поворота, очередного рывка к новым победам революционного дела чучхе, начатого в горах Пэкту, встречаем решительный момент незыблемого связывания овеянной славой 75-летней истории правящей Трудовой партии Кореи с 80-летней. Мы пришли в этот зал, представляя судьбу и будущее, мудрость и ум миллионов членов ТПК, десятков миллионов корейцев.
На плечи всех нас возложена важнейшая задача – в этом мире, полном всяких вызовов и дестабильных факторов, вести нашу Корею по пути к дальнейшему могуществу и богатству и указать нашему народу прямую дорогу к приближению счастья.
На настоящем съезде будут подведены итоги прошедшей 5-летней революционной работы и будут уточнены тактико-стратегические установки, новая боевая линия на прокладывании нового пути. В этот час внимание, ожидания, надежды всех членов партии, всего народа страны на съезд очень велики и горячи.
Наш долг – проявлять максимум ответственности и энтузиазма в съездовской работе, чтобы непременно оправдать глубокое доверие и большие ожидания народа, который всегда делит с родной партией общую судьбу и своим абсолютным доверием поддерживает ее, беззаветной самоотверженностью и усилиями охранял VIII съезд партии.
В работе съезда приняли участие 250 человек из состава центрального партийного руководящего органа седьмого созыва и 4750 делегатов, избранных в партийных организациях на всех уровнях.
В составе делегатов – 1959 партийных, политических работников, 801 государственный административно-хозяйственный работник, 408 военнослужащих, 44 представителя общественных организаций трудящихся, 333 деятеля науки, просвещения, здравоохранения, литературы и искусства, СМИ, 1455 активистов-партийцев, работающих на местах труда.
Число женщин-делегаток – 501 или 10 % общего числа делегатов.
На съезде также присутствуют 2000 человек в качестве наблюдателей.
Клянясь от имени всех участников съезда, восьмого в священной истории ТПК, что съезд будет последовательно верным революционным идеям и делам великого Ким Ир Сена и Ким Чен Ира, убедившись в том, что настоящий съезд станет опорной точкой и исторической вехой на пути свершения эпохального скачка в борьбе за укрепление и развитие нашей партии, осуществление дела социализма, укрепление оборонного могущества и рост благосостояния народа, надеясь на искреннее, ответственное и активное участие всех товарищей делегатов, я объявляю VIII съезд Трудовой партии Кореи открытым.
-о-
(2021.01.06)
조선로동당 제8차대회에서 한 개회사
김정은
친애하는 대표자동지들!
우리의 수백만 당원동지들이 애국충성의 심장을 불태우며 정성다해 준비하고 고대하여온 조선로동당 제8차대회는 우리 혁명발전에서 매우 중요하고도 책임적인 시기에 소집되였습니다.
나는 먼저 대표자동지들과 전당의 당원들, 온 나라 전체 인민들과 인민군장병들의 다함없는 충성의 마음을 담아 조선로동당의 창건자이시고 건설자이시며 우리 당과 국가와 인민의 영원한 수령들이신 위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지께 가장 숭고한 경의와 최대의 영광을 삼가 드립니다.
대표자동지들!
당 제7차대회가 확정한 사회주의건설의 당면한 목표와 임무수행을 위하여 우리 당과 전체 인민이 새로운 진군을 시작한 때로부터 5년세월이 흘렀습니다.
이 나날 일찌기 있어본적 없는 최악중의 최악으로 계속된 난국은 우리 혁명의 전진에 커다란 장애를 몰아왔으나 우리 당은 자기의 투쟁강령을 실현하기 위한 완강하고도 정확한 실천행동으로 거대한 승리들을 쟁취하였습니다.
총결기간 더욱 확대강화된 우리의 주체적힘과 비상히 높아진 나라의 대외적지위는 사회주의건설의 새로운 고조기, 장엄한 격변기가 도래하였음을 명백히 알리고있습니다.
지난해 8월에 있은 당중앙위원회 제7기 제6차전원회의는 우리 혁명발전의 새로운 추이와 조성된 주객관적정세의 요구를 심도있게 분석판단하고 이번 당대회의 소집을 결정하였습니다.
지금의 간고한 상황에서의 당대회의 소집은 대내외형세의 변화발전에 미치는 영향에 있어서나 사회주의집권당인 우리 당의 투쟁전망에 있어서 커다란 의의를 가지는 특기할 정치적사변입니다.
당대회소집에 관한 력사적인 결정이 공표되자 온 나라 인민들은 크나큰 격동에 휩싸여 열렬히 지지찬동하였으며 우리의 위업을 적대시하고 방해하려는 온갖 반동세력들은 심대한 타격을 당하였습니다.
그것은 당의 최고회의소집자체가 혁명을 승리의 다음단계로 이끌어나가려는 조선로동당의 확고한 자신심의 표출이며 국가의 장래를 걸머지고 자기의 책무를 다함으로써 인민들의 하늘같은 믿음과 기대에 보답하려는 강렬한 의지와 엄숙한 맹세로 되기때문입니다.
우리 당중앙위원회는 조선로동당 제8차대회를 일하는 대회, 투쟁하는 대회, 전진하는 대회로 되게 할것을 만천하에 천명하였습니다.
이것은 총결기간 중앙위원회사업을 엄정히 총화하고 우리 식 사회주의건설에서의 새로운 승리를 쟁취하기 위한 정확한 투쟁방향과 임무를 다시한번 명백히 확정하며 이를 위한 실제적인 대책을 마련하겠다는것을 당원들과 인민들앞에 약속한것입니다.
지난 5년간의 간고했고 영광넘친 투쟁려정에 우리 당이 혁명투쟁과 건설사업에서 거둔 성과가 결코 적지는 않습니다.
당 제7차대회이후 반만년민족사에 대서특필할 기적적인 승리와 사변들을 안아옴으로써 조국과 인민의 운명을 세세년년 믿음직하게 수호할수 있는 강력한 담보를 마련하였으며 동시에 경제건설을 촉진하고 인민생활을 향상시킬수 있는 일련의 의미있고 소중한 성과들과 토대들도 마련하였습니다.
그러나 국가경제발전 5개년전략수행기간이 지난해까지 끝났지만 내세웠던 목표는 거의 모든 부문에서 엄청나게 미달되였습니다.
사회주의건설에서 부단한 새로운 승리를 쟁취하기 위해 투쟁하는 우리의 노력과 전진을 방해하고 저애하는 갖가지 도전은 외부에도, 내부에도 의연히 존재하고있습니다.
현존하는 첩첩난관을 가장 확실하게, 가장 빨리 돌파하는 묘술은 바로 우리자체의 힘, 주체적력량을 백방으로 강화하는데 있습니다.
결함의 원인을 객관이 아니라 주관에서 찾고 주체의 역할을 높여 모든 문제를 풀어나가는 원칙으로부터 이번 당대회에서는 총결기간 얻은 경험과 교훈, 범한 오유를 전면적으로 깊이있게 분석총화하고 그에 기초하여 우리가 할수 있고 반드시 해야 할 과학적인 투쟁목표와 투쟁과업을 확정하자고 합니다.
우리에게는 이미 이룩한 성과도 귀중할뿐아니라 축적된 쓰라린 교훈도 매우 귀중합니다.
이 모든것은 금전을 주고도 살수 없는것이며 앞으로의 새로운 승리를 위한 귀중한 밑천으로 됩니다.
우리는 피땀으로 쟁취한 승리와 성과들은 더욱 장려하고 확대발전시키며 아픈 교훈들은 되풀이되지 않도록 예방하여야 합니다.
특히 그대로 방치해두면 더 큰 장애로, 걸림돌로 되는 결함들을 대담하게 인정하고 다시는 그러한 페단이 반복되지 않게 단호한 대책을 세워야 합니다.
이번 당대회는 이런 배짱과 신념을 바탕으로 하여 열렸습니다.
당 제8차대회가 투쟁의 대회로서 자기 사업을 실속있게 하고 옳은 로선과 전략전술적방침들을 내놓으면 조선혁명은 새로운 도약기, 고조기를 맞이하게 될것입니다.
또한 이 대회를 분수령으로 하여 국가의 부흥발전과 인민의 행복을 위한 조선로동당의 투쟁은 새로운 단계에로 이행하게 될것입니다.
대표자동지들!
당중앙위원회는 이번 대회를 일하는 대회, 투쟁하는 대회, 전진하는 대회로 실속있게 준비하기 위하여 지난 4개월동안 다음과 같은 사업들에 주되는 힘을 넣었습니다.
우선 당 제7차대회 결정집행정형을 전면적으로, 립체적으로, 세부적으로 분석총화하고 앞으로의 전진발전을 위한 경험과 교훈을 찾는 사업을 진행하였습니다.
이를 위하여 당중앙위원회에서는 비상설중앙검열위원회를 조직하고 아래에 파견하여 실태를 료해하고 현장에서 일하는 로동자, 농민, 지식인당원들의 의견을 진지하게 듣도록 하였습니다.
료해사업은 소조들을 도들에 파견하여 실태를 파악하게 한 다음 성, 중앙기관들에 방향별, 부문별로 내보내여 전격적으로, 전면적으로, 구체적으로 진행하도록 하였습니다.
료해검열소조들에서는 당 제7차대회 결정관철에서 잘못한것은 무엇인가, 할수 있는것을 하지 않고 태공한것은 무엇인가, 실리적으로 한것은 무엇이고 형식적으로 한것은 무엇인가, 잘못한것이 있다면 그 원인은 무엇인가, 당적지도에서의 결함은 무엇인가 하는것을 비롯하여 그 진상을 빠개놓고 투시하였습니다.
당대회를 준비하는 기간 중앙당 부서들과 전국의 당조직들이 지난 5년간의 사업정형을 총화한 자료들과 함께 앞으로의 투쟁목표와 계획에 대한 혁신적이며 구체적인 의견들을 당중앙위원회 정치국과 대회준비위원회에 제기하여왔습니다.
이 과정에 우리는 대중이야말로 훌륭한 선생이라는 귀중한 진리를 재삼 확인하게 되였으며 당대회를 준비하면서 당조직들과 당원들의 의견을 널리 듣기로 한것이 정말 옳았다는것을 확신하였습니다.
이와 같은 사업은 우리 당대회를 명실공히 전체 당원들의 총의를 반영한 혁명적대회, 전투적대회로 되게 하고 앞으로 채택될 당대회결정을 전당의 조직적의사로 되게 하는데서 중요한 의의를 가지였습니다.
당대회준비사업의 일환으로 지난 5년간의 당재정사업을 분석총화하고 개선대책을 연구하는 사업도 진행하였습니다.
또한 우리 당규약에서 지난 시기의 낡은것, 남의것을 기계적으로 답습하여 현실과 맞지 않았던 문제들을 혁명발전의 요구와 주체적당건설원리에 맞게 바로잡기 위한 심도있는 연구를 진행하였습니다.
이와 함께 제7기 당중앙지도기관 성원들의 사업정형을 전면적으로 료해하고 당의 강화발전과 혁명사업에 이바지한 정도를 평가하였습니다.
당대회를 앞두고 전당적으로 기층당조직들과 도, 시, 군당위원회들, 그와 같은 기능을 수행하는 당위원회들에서 지도기관 사업총화를 실속있게 하였으며 앞으로 당대회결정관철에서 핵심적역할을 할수 있는 당원들을 위주로 하여 당대회 대표자를 선출하기 위한 당회의들도 성과적으로 진행되였습니다.
조선혁명의 새로운 투쟁의 앞길을 밝힐 제8차 당대회를 위하여 전당의 당원동지들과 온 나라 인민들은 정면돌파전의 기세드높이 당창건 75돐을 대경사로 빛내이고 충성의 80일전투에 총궐기하여 혁혁한 성과를 달성하면서 당대회의 성공적개최를 보장하였습니다.
당대회를 앞둔 존엄높은 자기 당에 영광과 힘을 보태기 위하여 성의와 노력을 다한 우리 당원동지들과 인민들의 드높은 정치적열의는 오늘의 세계에서 도저히 찾아볼수 없는 비상한 혁명성의 분출입니다.
그처럼 어려웠던 지난 한해 전례없이 장기화된 사상초유의 세계적인 보건위기상황속에서도 어려움을 완강히 이겨내면서 방역사업에서 전인민적인 자각적일치성을 견지하고 그것을 애국적의무로 여기며 방역의 안정적형세를 시종일관 철저히 보장하였으며 자연재해복구투쟁에 모두가 한사람같이 떨쳐일어나 나라의 곳곳에 2만여세대의 새 살림집들을 훌륭히 일떠세운 그 위대한 공적은 우리 당 전투기록집에 또 하나의 자랑찬 페지를 남기였습니다.
이밖에도 전국도처의 수많은 전구들에서 우리의 당원동지들과 각계층 근로자들은 귀중한 성과들로 가득찬 전투성과보고서를 당중앙위원회에 보내여왔습니다.
나는 겹쌓인 곤난을 이겨내는 간고한 투쟁의 불길속에서 당의 두리에 억척같이 뭉친 단결과 단합의 위력을 더 높이 떨치며 불타는 애국헌신과 위대한 승리로 당 제8차대회를 굳건히 보위해준 전당의 당원동지들과 온 나라 인민들, 인민군장병들에게 충심으로 되는 뜨거운 감사와 전투적인사를 드립니다.
그리고 영광스러운 이 연단을 빌어 총련을 비롯한 해외동포조직들과 모든 해외동포들에게 따뜻한 인사를 보냅니다.
나는 조선로동당 제8차대회의 이름으로 당의 강화발전과 조국의 부강번영을 위하여, 인민의 행복과 후손들의 미래를 위하여 고귀한 삶을 아낌없이 바친 혁명동지들, 여기에 참가하지 못한 잊을수 없는 전우들을 경건히 추억하면서 모든 애국렬사들에게 숭고한 경의를 드립니다.
친애하는 대표자동지들!
지금 우리는 더없이 영광스럽고 성스러운 사명을 지니고 매우 중대하고 책임적인 시각에 뜻깊은 대회장에 모였습니다.
백두에서 개척된 주체혁명위업을 또다시 새로운 승리에로 도약시키는 위대한 전환점, 영광스러운 조선로동당의 75년 집권력사를 80년에로 억세게 잇는 결정적시각에 서있으며 수백만 조선로동당원들과 수천만 조선인민의 운명과 미래, 슬기와 지혜를 대표하여 이 자리에 왔습니다.
모진 도전과 불안정으로 가득찬 이 세계에서 우리 조선을 더욱 강대하고 부유한 길로 이끌며 우리 인민에게 행복을 당겨오는 지름길을 가리켜야 할 중임이 우리들모두에게 지워져있습니다.
이 시각 지난 5년간의 혁명사업을 총화하고 새로운 길을 개척하기 위한 투쟁로선과 전략전술적방침을 확정하는 본 대회에 대한 전당의 당원들과 온 나라 인민들의 관심과 기대, 열망은 대단히 크고 뜨겁습니다.
언제나 당과 운명을 함께 하며 당을 절대신뢰하고 받들어왔으며 아낌없는 헌신과 노력으로 당 제8차대회를 보위해준 인민들의 커다란 믿음과 기대에 반드시 보답하기 위하여 우리는 대회사업에서 최고의 책임성과 열정을 발휘하여야 할것입니다.
본 대회에는 제7기 당중앙지도기관 성원 250명과 전당의 각급 조직들에서 선출된 대표자 4, 750명이 참가하였습니다.
대표자구성을 보면 당, 정치일군대표 1, 959명, 국가행정경제일군대표 801명, 군인대표 408명, 근로단체일군대표 44명이며 과학, 교육, 보건, 문학예술, 출판보도부문 일군대표 333명, 현장에서 일하는 핵심당원대표 1, 455명입니다.
총대표자가운데 녀성대표자는 501명으로서 10%입니다.
대회에는 또한 방청으로 2, 000명이 참가하였습니다.
조선로동당의 성스러운 력사에서 여덟번째로 되는 이번 대회의 전체 참가자들을 대표하여 본 대회가 위대한 김일성동지와 김정일동지의 혁명사상과 위업에 철저히 충실할것을 엄숙히 선서하면서,
본 대회가 우리 당의 강화발전과 사회주의위업수행에서, 국력강화와 인민생활향상을 위한 투쟁에서 획기적인 도약을 일으키는 디딤점이 되고 력사적리정표가 되리라는것을 확신하면서,
모든 대표자동지들의 진지하고 책임적이며 적극적인 참가를 기대하면서 조선로동당 제8차대회 개회를 선언합니다.