Свидетельство о регистрации средства массовой информации ЭЛ № ФС 77-76276 (Роскомнадзор) от 26 июля 2019 года

Чусок (추석) — один из главных праздников у корейцев

Чусок (추석) — один из главных праздников у корейцев

Чусок (추석) — один из главных праздников у корейцев. Само название «Чусок» дословно переводится как «осенний вечер» Этот праздник сбора урожая и поминовения предков празднуют осенью. Если быть более точным, то в пятнадцатый день восьмого месяца лунного календаря. Выходными днями в Корее считаются день до и после праздника. Чусок — своеобразный день благодарения.

Согласно преданиям, учредителем этого праздника был корейский правитель по имени Юри-исыгама, живший в 25-56 годах нашей эры. Однажды в канун дня поминовения усопших, ему пришла в голову идея устроить соревнование среди ткачих, прялок и швей, чтобы определить самых искусных из них. Победители были определены на пятнадцатый день восьмого лунного месяца. В итоге мастерицы получили заслуженные награды, их работы достались людям, занимавшимся садоводством и огородничеством. А идея проведения соревнования так понравилась правителю, что он решил отмечать в этот день праздник под названием Чусок.

Также существует легенда о молодом человеке которому было видение об умершей матери. Он увидел мать, страдающую в загробном мире от голода. Находчивый сын купил много еды, но его покойная мать, пришедшая к нему, не могла вкусить ее. Каждый раз когда она приближалась к еде, та сгорала. Он обратился за советом к буддийскому священнику. Тот сказал, что его мать страдает за мирские грехи и только щедрое приношение Будде может ей помочь. Тогда сын организовал пышную поминальную церемонию и не только утолил голод матери, но и освободил ее дух.

В праздничный день с утра пораньше накрывают стол – если могила родственника находится рядом. Если кладбище далеко – несут туда кушанья.

Накануне праздника на столбах и стенах домов обычно вывешивают снопы из злаков – чтобы и в будущем году зерно уродилось. По прошествии праздника корейцы не снимают эти «украшения» – это подарок духам, и каким бы скудным ни был урожай, сей сноп останется неприкосновенным.

Вечером женщины ставят за очагом чашку с водой, зачерпнутой на рассвете, – для живущего под печкой духа-хранителя кухни. Не забывают и про домового. Иначе нельзя – он заправляет благосостоянием дома и угощать его нужно от всей души.

Поскольку на Чусок все благодарят предков за новый урожай, то и блюда, которые корейцы очень часто в этот день готовят сами (хотя в магазинах огромный ассортимент всевозможных яств), готовятся из продуктов этого года. Есть одно блюдо, которое непременно присутствует на праздничном столе — это курица, приготовленная особым образом.

Главным лакомством становятся пирожки сонпхён, изготовленные из рисового теста белого или зеленого цвета в форме полумесяца. Начиняются они обычно сладкой начинкой из красных или белых бобов, каштанов или фиников. Интересно, что готовятся эти пирожки на пару вместе с сосновыми иголками для придания аромата. А еще интереснее то, что на них беременные женщины гадают . В один из пирожков (они заранее его помечают, дабы избежать неприятных сюрпризов:) они кладут сосновую иголку. Если надкусив пирожок, первым вы увидите кончик иголки — у вас будет сын, если же основание — то дочка.

В этот день особое внимание уделяется развлечениям. Детишки с особым удовольствием запускают в небо воздушных змеев самых разнообразных конструкций. Также особой популярностью в эти дни пользуется танец под названием канкансулле. Говорят, что этот танец появился во время войны Японии с Кореей, а именно после того, как полководец Сон-Щин одолел противника за счет придуманного им тактического хода. Он приказал женщинам надеть на себя мужскую форму и окружить гору, на которой находился лагерь неприятеля. Таким образом, Сон-Щин ввел в заблуждение противника, относительно численности корейского войска. Теперь же женщины, танцуя также ходят по кругу, взявшись за руки и напевают. С одной только разницей, теперь они облачены в красивые национальные наряды.

Конечно, за последнюю сотню лет жизнь корейцев изменилась сильнее, чем за предшествующие два тысячелетия. И хотя новому поколению некоторые старинные обычаи кажутся странными, все же многое в Корее осталось неизменным. И в первую очередь – почитание предков, а также огромное желание донести до далеких потомков всю красоту древних обрядов и праздников.

Нельзя не отметить, что и среди нашей диаспоры Чусок всё более приобретает необходимый колорит и теперь всё чаще этот древний праздник отмечается корейцами СНГ.

Рецепт приготовления сонпхён:

Сначала очистить собранную сосновую хвою, слегка обварить в кипящей воде и осушить в тени. Просеяв рисовую муку через решето, сделать заварное тесто. Угловатую фасоль вымолоть и выдержать 4 – 5 часов в воде температурой в 30°С. Очистив фасоль от кожуры, выварить ее в подходящем объеме воды. Добавить сахарный песок и соль, истолочь в ручной ступе и сделать начинку.

От заварного теста оторвать кусочек величиной с каштан, указательными и большими пальцами левой и правой рук, крутя, раскатать в виде лепешки. Наложив начинку, слепить в виде полумесяца края лепешки так, чтобы они были чуть-чуть острыми. Настлав дно сиру очищенной сосновой хвоей, положить слой сонпхён.

Таким же способом наполнить сиру сонпхён, настилая каждый слой сосновой хвоей, и парить. Когда пойдет пар, варить на слабом огне. Затем 2 – 3 раза ополоскать их в холодной воде и удалить влагу. При этом важно часто менять холодную воду, чтобы сонпхён был гладким. Затем охлажденные сонпхён намазать кунжутным или сгущенным маслом.

Наверное, теперь в ваших семьях не трудно будет таким методом приготовить сонпхён. Липучие белые сонпхён в форме полумесяца, гармонируя со сладкой начинкой из разной фасоли и приятным ароматом сосновой хвои, считаются лучшими из разных тток.

Желаю вам в День чхусок, весело проводя время, покушать вкусные сонпхён, приготовленные заботливыми домохозяйками, и полюбоваться круглой луной на ночном небе.

https://remch-ch.livejournal.com/1746198.html

 

By